大丈夫。何とかなるさ。 It's okay. Things will turn around.
終助詞の「さ」は話し手が楽観的な見解を述べるときに良く使われます。「さ」が軽い調子で添えられると、「やせ我慢」や「強がり」に聞こえます。この「さ」は男性的な響きがあるため、女性が使うのには向きません。
あんな女にふられたって平気さ。 (自然)I don't care if she dumps me.
あんな男にふられたって平気さ。 (やや特殊) I don't care if he dumps me.
じゃあ、女性はどう言えば良いかと言うと...
あんな男にふられたって平気よ。 (自然) I'll be okay if he dumps me.
English Version

終助詞の「さ」は話し手が楽観的な見解を述べるときに良く使われます。「さ」が軽い調子で添えられると、「やせ我慢」や「強がり」に聞こえます。この「さ」は男性的な響きがあるため、女性が使うのには向きません。
あんな女にふられたって平気さ。 (自然)I don't care if she dumps me.
あんな男にふられたって平気さ。 (やや特殊) I don't care if he dumps me.
じゃあ、女性はどう言えば良いかと言うと...
あんな男にふられたって平気よ。 (自然) I'll be okay if he dumps me.
English Version

No comments:
Post a Comment