僕なんかが告白したって彼女が「うん」と言うはずないさ。 I bet she won't say "yes" if I asked her to be my girlfriend.
終助詞の「さ」は主張を軽くする効果があります。前回は楽観的な意見の後ろにつける例を紹介しましたが、今回のように悲観的な意見の後ろにも使うことができます。自分のことをまるで他人事のように評論するニュアンスがでますから、楽観的な主張は強がりに聞こえますし、悲観的な主張は自虐的に聞こえます。
English Version

終助詞の「さ」は主張を軽くする効果があります。前回は楽観的な意見の後ろにつける例を紹介しましたが、今回のように悲観的な意見の後ろにも使うことができます。自分のことをまるで他人事のように評論するニュアンスがでますから、楽観的な主張は強がりに聞こえますし、悲観的な主張は自虐的に聞こえます。
English Version

No comments:
Post a Comment