すみません。窓を開けてくれませんか? (Correct) Excuse me, could you open the window?
すみません。窓を開けてもらってもいいですか? (Correct) Excuse me, could you open the window?
Both sentences are correct, but the second one is prevalent now, especially among young people. It sounds more reserved than the first one. Young people these days may tend to avoid putting pressure on others when they ask for something.
すみません。窓を開けてもらってもいいですか? (Correct) Excuse me, could you open the window?
Both sentences are correct, but the second one is prevalent now, especially among young people. It sounds more reserved than the first one. Young people these days may tend to avoid putting pressure on others when they ask for something.
No comments:
Post a Comment